করিন্থীয় ১ 12 : 8 [ BNV ]
12:8. সেই আত্মার দ্বারা একজনকে প্রজ্ঞার বাণী বলার ক্ষমতা দেওয়া হয়, অন্যজনকে জ্ঞানের বাণী বলার ক্ষমতা দেওয়া হয়৷
করিন্থীয় ১ 12 : 8 [ NET ]
12:8. For one person is given through the Spirit the message of wisdom, and another the message of knowledge according to the same Spirit,
করিন্থীয় ১ 12 : 8 [ NLT ]
12:8. To one person the Spirit gives the ability to give wise advice; to another the same Spirit gives a message of special knowledge.
করিন্থীয় ১ 12 : 8 [ ASV ]
12:8. For to one is given through the Spirit the word of wisdom; and to another the word of knowledge, according to the same Spirit:
করিন্থীয় ১ 12 : 8 [ ESV ]
12:8. To one is given through the Spirit the utterance of wisdom, and to another the utterance of knowledge according to the same Spirit,
করিন্থীয় ১ 12 : 8 [ KJV ]
12:8. For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;
করিন্থীয় ১ 12 : 8 [ RSV ]
12:8. To one is given through the Spirit the utterance of wisdom, and to another the utterance of knowledge according to the same Spirit,
করিন্থীয় ১ 12 : 8 [ RV ]
12:8. For to one is given through the Spirit the word of wisdom; and to another the word of knowledge, according to the same Spirit:
করিন্থীয় ১ 12 : 8 [ YLT ]
12:8. for to one through the Spirit hath been given a word of wisdom, and to another a word of knowledge, according to the same Spirit;
করিন্থীয় ১ 12 : 8 [ ERVEN ]
12:8. The Spirit gives one person the ability to speak with wisdom. And the same Spirit gives another person the ability to speak with knowledge.
করিন্থীয় ১ 12 : 8 [ WEB ]
12:8. For to one is given through the Spirit the word of wisdom, and to another the word of knowledge, according to the same Spirit;
করিন্থীয় ১ 12 : 8 [ KJVP ]
12:8. For G1063 to one G3739 G3303 is given G1325 by G1223 the G3588 Spirit G4151 the word G3056 of wisdom; G4678 to G1161 another G243 the word G3056 of knowledge G1108 by G2596 the G3588 same G846 Spirit; G4151

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP